XnRnXZvLpO www.softwarelibre.misiones.gov.ar La Instalación Perfecta - Debian 4.0 “Etch” Imprimir E-mail Versión 1.0

Autor: Falko Timme <ft [en] falkotimme.com> Versión castellana no autorizada: Daniel Armando Rodriguez <drodriguez [en] misiones.gov.ar > Gracias a Marcelo Guazardo por el comentario sobre Postgrey

Última edición: 07/07/2007

Este tutorial muestra como configurar un servidor basado en Debian Etch (Debian 4.0) que ofrezca todos los servicios requeridos por proveedores de acceso y alojamiento: servidor web Apache (con soporte SSL), servidor de correo Postfix con SMTP-AUTH y TLS, servidor DNS BIND, servidor FTP Proftpd, servidor MySQL, Courier POP3/IMAP, Quota, Firewall, etc. Este documento ha sido escrito para la versión de 32 bits de Debian Etch, aunque también debería funcionar con la de 64 bits mediante unas pequeñas modificaciones.

Se utilizarán los siguientes programas:

Al finalizar debería tener un sistema de desempeño confiable, y si quisiera podría instalar un panel de control de alojamiento web gratuito como pr ejemplo ISPConfig.

Esta no es la única manera de configurar un sistema de estas características. Existen muchas formas de hacerlo pero esta es la que yo he seguido. No garantizo que esto funcione para usted.

1 Requerimientos

Para instalar el sistema necesitará:

2 Nota Preliminar

En este tutorial uso el nombre de host servidor1.prueba.gov.ar con la dirección IP 192.168.0.100 y la puerta de enlace 192.168.0.1. Deberá reemplazar estos datos con los apropiados a su escenario.

3 Sistema Base

Inserte el CD Debian Etch Netinstall y arranque su sistema desde él. Presione ENTER:

La instalación comienza, en primer lugar debe escoger el idioma:

Luego seleccione su ubicación:

Elija una distribución de teclado:

El programa verifica el CD de instalación, su hardware y configura la red automáticamente si existe un servidor DHCP:

Ingrese el nombre de host. En este ejemplo, el sistema se llama servidor1.prueba.gov.ar, de modo que ingreso servidor1:

Ingrese el nombre de su dominio. En este ejemplo es prueba.gov.ar:

Ahora debe particionar su disco duro. Por simplicidad crearé una única partición (con el punto de montaje /) y una pequeña partición swap así que selecciono Guiado - usar todo el disco (por supuesto, el particionado depende totalmente de usted - si lo prefiere, puede crear más que una sola partición, también puede usar LVM):

Seleccione el disco que quiere particionar:

Luego escoja un esquema de particionado. Como se mencionó antes, elegí Todos los ficheros en una partición (recomendado para novatos) por simplicidad - la selección depende de sus preferencias:

Cuando este listo, seleccione Finalizar el particionado y escribir los cambios en el disco:

Seleccione Sí cuando se le pregunte ¿Desea escribir los cambios en los discos discos?:

Seguidamente, sus nuevas particiones serán creadas y rebirán formato:

Luego deberá ingresar una clave para el superusuario (root):

Confirme la clave para evitar errores:

Cree una cuenta de usuario normal, por ejemplo el usuario Administrador con el nombre de usuario administrador (no utilice el nombre de usuario admin ya que en Debian Etch es un nombre reservado):

Ahora está siendo instalado el sistema base:

A continuación debe configurar apt. Puesto que está utilizando el CD Netinstall de Debian Etch que solamente contiene un mínimo grupo de paquetes, deberá utilizar una réplica en red:

Seleccione el país donde está ubicada la réplica en red que quiere usar (usualmente esto es el país don su sistema Debian Etch está situado):

Luego seleccione la réplica que quiere usar (ej. debian.logiclinux.com):

A menos que utilice un proxy HTTP, deje en blanco el siguiente campo y presione Continuar:

Ahora apt está actualizando su base de datos de paquetes:

Puede saltear la encuesta de uso de paquetes seleccionando No:

Necesitamos un servidor web, servidor DNS, servidor de correo y una base de datos MySQL, pero nunca selecciono alguno de ellos porque quiero tener control total sobre lo que se instala en mi sistema. Instalaremos los paquetes necesarios manualmente más adelante. Por ello seleccionamos Sistema estándar y presionamos Continuar:

Los paquetes requeridos están siendo instalados en el sistema:

Cuando se le pregunte: Instalar el cargador de arranque GRUB en el registro principal de arranque, seleccione Sí:

Tras lo cual será instalado el cargador de arranque GRUB:

La instalación del sistema base ha finalizado. Quite el CD Netinstall de Debian Etch de la unidad y presione Continuar para reiniciar el sistema:

En el próximo paso…

4 Instalar el Servidor SSH

Debian Etch no instala OpenSSH en forma predeterminada, debemos hacerlo ahora. Ejecute

apt-get install ssh openssh-server

5 Configurar la Red

El instalador de Debian Etch ha configurado nuestro sistema para que obtenga los parámetros de la red via DHCP, necesitamos cambiar eso ahora puesto que un servidor debería tener una dirección IP estática. Edite /etc/network/interfaces y ajústelo a sus necesidades (en esta configuración de ejemplo uso la dirección IP 192.168.0.100) (note que reemplacé allow-hotplug eth0 con auto eth0; de otro modo no será posible reiniciar la red y necesitaremos reiniciar el sistema completo):

vi /etc/network/interfaces

# This file describes the network interfaces available on your system # and how to activate them. For more information, see interfaces(5).

# The loopback network interface auto lo iface lo inet loopback

# The primary network interface #allow-hotplug eth0 #iface eth0 inet dhcp auto eth0 iface eth0 inet static

address 192.168.0.100

netmask 255.255.255.0

network 192.168.0.0

broadcast 192.168.0.255

gateway 192.168.0.1

Luego reinicie la red:

/etc/init.d/networking restart

Edite /etc/hosts. Haga que se vea así:

vi /etc/hosts

127.0.0.1 localhost.localdomain localhost 192.168.0.100 servidor1.prueba.gov.ar servidor1

# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts ::1 ip6-localhost ip6-loopback fe00::0 ip6-localnet ff00::0 ip6-mcastprefix ff02::1 ip6-allnodes ff02::2 ip6-allrouters ff02::3 ip6-allhosts

Ahora ejecute

echo servidor1.prueba.gov.ar > /etc/hostname

y reinicie el sistema:

shutdown -r now

Posteriormente, ejecute

hostname hostname -f

Ambos deberían mostrar servidor1.prueba.gov.ar.

A partir de ahora puede usar un cliente SSH tal como PuTTY y conectarse desde su estación de trabajo a su servidor Debian Etch para seguir con los restantes pasos de este tutorial.

6 Edite /etc/apt/sources.list y Actualice su Instalación Linux

Edite /etc/apt/sources.list. Comente las lineas que refieren al CD. Debería ver algo similar a esto:

vi /etc/apt/sources.list

# # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 4.0 r0 _Etch_ - Official i386 NETINST Binary-1 20070407-11:29]/ etch contrib main #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 4.0 r0 _Etch_ - Official i386 NETINST Binary-1 20070407-11:29]/ etch contrib main deb http://debian.logiclinux.com/debian/ stable main deb http://mirrors.kernel.org/debian stable main contrib deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib deb-src http://security.debian.org/ stable/updates main contrib

Luego ejecute

apt-get update

para actualizar la base de datos de paquetes apt y

apt-get upgrade

para instalar las últimas actualizaciones (si hubiera alguna).

7 Instalar Algunos Programas

Ahora instalaremos unos pocos paquetes que serán necesarios más adelante. Ejecute

apt-get install binutils cpp fetchmail flex gcc libarchive-zip-perl libc6-dev libcompress-zlib-perl libdb4.3-dev libpcre3 libpopt-dev linux-kernel-headers lynx m4 make ncftp nmap openssl perl perl-modules unzip zip zlib1g-dev autoconf automake1.9 libtool bison autotools-dev g++

(Este comando debería ir en una sóla linea!)

8 Quota

(Si ha escogido un esquema de particionado diferente al que he utilizado deberá ajustar este capítulo de modo tal que quota sea aplicada en aquellas particiones donde usted la necesite.)

Para instalar quota, ejecute

apt-get install quota

Edite /etc/fstab. El mío se ve así (agregué ,usrquota,grpquota a la partición /dev/hda1 (punto de montaje /; el nombre de su dispositivo podría ser /dev/sda1 o similar)):

vi /etc/fstab

# /etc/fstab: static file system information. # # <file system> <mount point> <type> <options> <dump> <pass> proc /proc proc defaults 0 0 /dev/hda1 / ext3 defaults,errors=remount-ro,usrquota,grpquota 0 1 /dev/hda5 none swap sw 0 0 /dev/hdc /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto 0 0 /dev/fd0 /media/floppy0 auto rw,user,noauto 0 0

para habilitar quota, ejecute estos comandos:

touch /quota.user /quota.group chmod 600 /quota.* mount -o remount / quotacheck -avugm quotaon -avug

9 Servidor DNS

Ejecute

apt-get install bind9

Por razones de seguridad queremos ejecutar BIND enjaulado (chrooted) de modo que tendremos que seguir los siguientes pasos:

/etc/init.d/bind9 stop

Edite el archivo /etc/default/bind9 para que el demonio corra con el usuario sin privilegios bind, encerrado en /var/lib/named. Modifique la linea: OPTIONS=”-u bind” para dejarla como OPTIONS=”-u bind -t /var/lib/named”:

vi /etc/default/bind9

OPTIONS=”-u bind -t /var/lib/named” # Set RESOLVCONF=no to not run resolvconf RESOLVCONF=yes

Cree los directorios necesarios en /var/lib:

mkdir -p /var/lib/named/etc mkdir /var/lib/named/dev mkdir -p /var/lib/named/var/cache/bind mkdir -p /var/lib/named/var/run/bind/run

Luego mueva el directorio de configuración desde /etc a /var/lib/named/etc:

mv /etc/bind /var/lib/named/etc

Cree un enlace simbólico al nuevo directorio de configuración desde la atigua ubicación (para evitar problemas cuando bind sea actualizado en el futuro):

ln -s /var/lib/named/etc/bind /etc/bind

Cree los dispositivos null y random, y corrija los permisos de los directorios:

mknod /var/lib/named/dev/null c 1 3 mknod /var/lib/named/dev/random c 1 8 chmod 666 /var/lib/named/dev/null /var/lib/named/dev/random chown -R bind:bind /var/lib/named/var/* chown -R bind:bind /var/lib/named/etc/bind

Necesitamos modicar/etc/default/syslogd ya que aún podemos tener importantes mensajes (logs) en los registros del sistema. Modifique la linea: SYSLOGD=”” para que se pueda leer: SYSLOGD=”-a /var/lib/named/dev/log”:

vi /etc/default/syslogd

# # Top configuration file for syslogd # # # Full documentation of possible arguments are found in the manpage # syslogd(8). # # # For remote UDP logging use SYSLOGD=”-r” # SYSLOGD=”-a /var/lib/named/dev/log”

Reinicie el demonio de registro (logging):

/etc/init.d/sysklogd restart

Inicie BIND, y veriique si hay errores en /var/log/syslog:

/etc/init.d/bind9 start

10 MySQL

Para instalar MySQL, ejecutamos

apt-get install mysql-server mysql-client libmysqlclient15-dev

Queremos que MySQL escuche en todas las interfaces, no solo localhost, entonces editamos /etc/mysql/my.cnf y descomentamos la linea bind-address = 127.0.0.1:

vi /etc/mysql/my.cnf

[…] #bind-address = 127.0.0.1 […]

Luego reiniciamos MySQL:

/etc/init.d/mysql restart

Ahora chequeamos que está habilitado el servicio de red. Ejecute

netstat -tap

En la salida debería ver una linea como esta:

tcp 0 0 *:mysql *:* LISTEN 3281/mysqld

Ejecute

mysqladmin -u root password la_clave_del_super_usuario_sql mysqladmin -h servidor1.prueba.gov.ar -u root password la_clave_del_super_usuario_sql

para establecer una clave para el usuario root (de otro modo cualquiera podrá acceder a su base de datos MySQL!).

11 Postfix con SMTP-AUTH y TLS

Para instalar Postfix con SMTP-AUTH y TLS siga los pasos siguientes:

apt-get install postfix libsasl2 sasl2-bin libsasl2-modules libdb3-util procmail postgrey

Le serán hechas dos preguntas. Responda de acuerdo a lo siguiente:

General type of configuration? ←- Internet Site Mail name? ←- servidor1.prueba.gov.ar

Luego ejecute

dpkg-reconfigure postfix

Nuvamente, algunas preguntas le serán hechas:

General type of configuration? ←- Internet Site Where should mail for root go ←- [blank] Mail name? ←- servidor1.prueba.gov.ar Other destinations to accept mail for? (blank for none) ←- servidor1.prueba.gov.ar, localhost.prueba.gov.ar, localhost.localdomain, localhost Force synchronous updates on mail queue? ←- No Local networks? ←- 127.0.0.0/8 Use procmail for local delivery? ←- Yes Mailbox size limit ←- 0 Local address extension character? ←- + Internet protocols to use? ←- all

Luego, haga esto:

postconf -e 'smtpd_sasl_local_domain =' postconf -e 'smtpd_sasl_auth_enable = yes' postconf -e 'smtpd_sasl_security_options = noanonymous' postconf -e 'broken_sasl_auth_clients = yes' postconf -e 'smtpd_recipient_restrictions = permit_sasl_authenticated,permit_mynetworks,reject_unauth_destination' postconf -e 'inet_interfaces = all' echo 'pwcheck_method: saslauthd' » /etc/postfix/sasl/smtpd.conf echo 'mech_list: plain login' » /etc/postfix/sasl/smtpd.conf

Posteriormente creamos los certificados para TLS:

mkdir /etc/postfix/ssl cd /etc/postfix/ssl/ openssl genrsa -des3 -rand /etc/hosts -out smtpd.key 1024

chmod 600 smtpd.key openssl req -new -key smtpd.key -out smtpd.csr

openssl x509 -req -days 3650 -in smtpd.csr -signkey smtpd.key -out smtpd.crt

openssl rsa -in smtpd.key -out smtpd.key.unencrypted

mv -f smtpd.key.unencrypted smtpd.key openssl req -new -x509 -extensions v3_ca -keyout cakey.pem -out cacert.pem -days 3650

Luego configuramos Postfix para TLS:

postconf -e 'smtpd_tls_auth_only = no' postconf -e 'smtp_use_tls = yes' postconf -e 'smtpd_use_tls = yes' postconf -e 'smtp_tls_note_starttls_offer = yes' postconf -e 'smtpd_tls_key_file = /etc/postfix/ssl/smtpd.key' postconf -e 'smtpd_tls_cert_file = /etc/postfix/ssl/smtpd.crt' postconf -e 'smtpd_tls_CAfile = /etc/postfix/ssl/cacert.pem' postconf -e 'smtpd_tls_loglevel = 1' postconf -e 'smtpd_tls_received_header = yes' postconf -e 'smtpd_tls_session_cache_timeout = 3600s' postconf -e 'tls_random_source = dev:/dev/urandom' postconf -e 'myhostname = servidor1.prueba.gov.ar'

El archivo /etc/postfix/main.cfdebería verse similar a esto:

cat /etc/postfix/main.cf

# See /usr/share/postfix/main.cf.dist for a commented, more complete version

# Debian specific: Specifying a file name will cause the first # line of that file to be used as the name. The Debian default # is /etc/mailname. #myorigin = /etc/mailname

smtpd_banner = $myhostname ESMTP $mail_name (Debian/GNU) biff = no

# appending .domain is the MUA's job. append_dot_mydomain = no

# Uncomment the next line to generate “delayed mail” warnings #delay_warning_time = 4h

# TLS parameters smtpd_tls_cert_file = /etc/postfix/ssl/smtpd.crt smtpd_tls_key_file = /etc/postfix/ssl/smtpd.key smtpd_use_tls = yes smtpd_tls_session_cache_database = btree:${queue_directory}/smtpd_scache smtp_tls_session_cache_database = btree:${queue_directory}/smtp_scache

# See /usr/share/doc/postfix/TLS_README.gz in the postfix-doc package for # information on enabling SSL in the smtp client.

myhostname = servidor1.prueba.gov.ar alias_maps = hash:/etc/aliases alias_database = hash:/etc/aliases myorigin = /etc/mailname mydestination = servidor1.prueba.gov.ar, localhost.prueba.gov.ar, localhost.localdomain, localhost relayhost = mynetworks = 127.0.0.0/8 mailbox_command = procmail -a “$EXTENSION” mailbox_size_limit = 0 recipient_delimiter = + inet_interfaces = all inet_protocols = all smtpd_sasl_local_domain = smtpd_sasl_auth_enable = yes smtpd_sasl_security_options = noanonymous broken_sasl_auth_clients = yes smtpd_recipient_restrictions = permit_sasl_authenticated,permit_mynetworks ,reject_unauth_destination,check_policy_service inet:127.0.0.1:60000 smtpd_tls_auth_only = no smtp_use_tls = yes smtp_tls_note_starttls_offer = yes smtpd_tls_CAfile = /etc/postfix/ssl/cacert.pem smtpd_tls_loglevel = 1 smtpd_tls_received_header = yes smtpd_tls_session_cache_timeout = 3600s tls_random_source = dev:/dev/urandom

Reinicie Postfix:

/etc/init.d/postfix restart

La autenticación será hecha por saslauthd. Debemos modificar unas pocas cosas para que funcione adecuadamente. Ya que Postfix se ejecuta enjaulado (chrooted) en /var/spool/postfix debemos hacer lo siguiente:

mkdir -p /var/spool/postfix/var/run/saslauthd

Ahora tendremos que editar /etc/default/saslauthd para activar saslauthd. Coloque el parámetro START en sí y cambie la linea OPTIONS=”-c” por OPTIONS=”-c -m /var/spool/postfix/var/run/saslauthd -r”:

vi /etc/default/saslauthd

# # Settings for saslauthd daemon #

# Should saslauthd run automatically on startup? (default: no) START=yes

# Which authentication mechanisms should saslauthd use? (default: pam) # # Available options in this Debian package: # getpwent – use the getpwent() library function # kerberos5 – use Kerberos 5 # pam – use PAM # rimap – use a remote IMAP server # shadow – use the local shadow password file # sasldb – use the local sasldb database file # ldap – use LDAP (configuration is in /etc/saslauthd.conf) # # Only one option may be used at a time. See the saslauthd man page # for more information. # # Example: MECHANISMS=“pam” MECHANISMS=“pam”

# Additional options for this mechanism. (default: none) # See the saslauthd man page for information about mech-specific options. MECH_OPTIONS=””

# How many saslauthd processes should we run? (default: 5) # A value of 0 will fork a new process for each connection. THREADS=5

# Other options (default: -c) # See the saslauthd man page for information about these options. # # Example for postfix users: ”-c -m /var/spool/postfix/var/run/saslauthd” # Note: See /usr/share/doc/sasl2-bin/README.Debian OPTIONS=”-c -m /var/spool/postfix/var/run/saslauthd -r”

Ahora inicie saslauthd:

/etc/init.d/saslauthd start

Para comprobar que SMTP-AUTH y TLS funcionana apropiadamente ejecute el siguiente comando:

telnet localhost 25

Luego de establecer la conexión con su servidor de correo Postfix ingrese

ehlo localhost

Si ve las lineas

250-STARTTLS

y

250-AUTH PLAIN LOGIN

todo está bien.

La salida en mi sistema se ve como esto:

servidor1:/etc/postfix/ssl# telnet localhost 25 Trying 127.0.0.1… Connected to localhost.localdomain. Escape character is '^]'. 220 servidor1.prueba.gov.ar ESMTP Postfix (Debian/GNU) ehlo localhost 250-servidor1.prueba.gov.ar 250-PIPELINING 250-SIZE 10240000 250-VRFY 250-ETRN 250-STARTTLS 250-AUTH PLAIN LOGIN 250-AUTH=PLAIN LOGIN 250-ENHANCEDSTATUSCODES 250-8BITMIME 250 DSN quit 221 2.0.0 Bye Connection closed by foreign host.

Escriba

quit

para regresar a la linea de comandos.

12 Courier-IMAP/Courier-POP3

Ejecute esto para instalar Courier-IMAP/Courier-IMAP-SSL (para IMAPs en el puerto 993) y Courier-POP3/Courier-POP3-SSL (para POP3s en el puerto 995):

apt-get install courier-authdaemon courier-base courier-imap courier-imap-ssl courier-pop courier-pop-ssl courier-ssl gamin libgamin0 libglib2.0-0

Dos preguntas le serán hechas:

Create directories for web-based administration ? ←- No SSL certificate required ←- Ok

Si no quiere usar ISPConfig, configure Postfix para entregar mensajes de correo al Maildir* de los usuarios:

postconf -e 'home_mailbox = Maildir/' postconf -e 'mailbox_command =' /etc/init.d/postfix restart

*Nota: No necesita hacer esto si planea usar ISPConfig en su sistema ya que ISPConfig hace los ajustes necesarios usando recetas procmail. Pero asegúrese de habilitar Maildir en Management → Server → Settings → EMail en la interfaz web de ISPConfig.

13 Apache/PHP5

Ahora instalaremos Apache:

apt-get install apache2 apache2-doc apache2-mpm-prefork apache2-utils libexpat1 ssl-cert

A continuación instalaremos PHP5:

apt-get install libapache2-mod-php5 php5 php5-common php5-curl php5-dev php5-gd php5-idn php-pear php5-imagick php5-imap php5-json php5-mcrypt php5-memcache php5-mhash php5-ming php5-mysql php5-ps php5-pspell php5-recode php5-snmp php5-sqlite php5-tidy php5-xmlrpc php5-xsl

La siguiente pregunta le será realizada:

Continue installing libc-client without Maildir support? ←- Yes

Seguidamente editamos /etc/apache2/mods-available/dir.conf:

vi /etc/apache2/mods-available/dir.conf

y cambiamos la linea DirectoryIndex line:

<IfModule mod_dir.c>

DirectoryIndex index.html index.htm index.shtml index.cgi index.php index.php3 index.pl index.xhtml </IfModule>

Edite /etc/apache2/ports.conf y agregue Listen 443:

vi /etc/apache2/ports.conf

Listen 80 Listen 443

Ahora necesitamos habilitar algunos módulos de Apache (SSL, rewrite, suexec e include):

a2enmod ssl a2enmod rewrite a2enmod suexec a2enmod include

Recargue la configuración de Apache:

/etc/init.d/apache2 force-reload

13.1 Deshabilitar PHP Globalmente

(Si no planea instalar ISPConfig en este servidor, saltee esta sección!)

En ISPConfig configurará PHP por sitio web, puede especificar que sitio web puede ejecutar scripts PHP y cual no. Esto solamente puede funcionar si PHP es desabilitado globalmente ya que de otro modo todos los sitios web serían capaces de ejecutar scripts PHP, no importa que especifique en ISPConfig.

Para desabilitar PHP globalmente, editamos /etc/mime.types y comentamos las lineas application/x-httpd-php:

vi /etc/mime.types

[…] #application/x-httpd-php phtml pht php #application/x-httpd-php-source phps #application/x-httpd-php3 php3 #application/x-httpd-php3-preprocessed php3p #application/x-httpd-php4 php4 […]

Edite /etc/apache2/mods-enabled/php5.conf y comente las siguientes lineas:

vi /etc/apache2/mods-enabled/php5.conf

<IfModule mod_php5.c> # AddType application/x-httpd-php .php .phtml .php3 # AddType application/x-httpd-php-source .phps </IfModule>

Luego reinicie Apache:

/etc/init.d/apache2 restart

14 Proftpd

Para instalar Proftpd, ejecute

apt-get install proftpd ucf

Se le preguntará:

Run proftpd from inetd or standalone? ←- standalone

Luego abra /etc/proftpd/proftpd.conf y cambieUseIPv6 de on a off; caso contrario recibirá una advertencia como esta cuando inicie Proftpd:

- IPv6 getaddrinfo 'servidor1.prueba.gov.ar' error: Name or service not known

vi /etc/proftpd/proftpd.conf

[…] UseIPv6 off […]

Por razones de seruridad puede tambien agregar las siguientes lineas a /etc/proftpd/proftpd.conf (gracias a Reinaldo Carvalho; mayor información puede ser encontrda en http://proftpd.org/localsite/Userguide/linked/userguide.html):

vi /etc/proftpd/proftpd.conf

[…] DefaultRoot ~ IdentLookups off ServerIdent on “FTP Server ready.” […]

ISPConfig espera que la configuración se encuentre en /etc/proftpd.conf en lugar de /etc/proftpd/proftpd.conf, por lo tanto creamos un enlace simbólico (puede saltear este comando si no quiere instalar ISPConfig):

ln -s /etc/proftpd/proftpd.conf /etc/proftpd.conf

Luego reinicie Proftpd:

/etc/init.d/proftpd restart

15 Webalizer

Para instalar webalizer, basta con ejecutar

apt-get install webalizer

16 Synchronize the System Clock

Es una buena idea sincronizar el reloj del sistema con un servidor NTP (network time protocol) de internet. Simplemente ejecute

apt-get install ntp ntpdate

y la hora de su sistema estará siempre sincronizada.

17 Instalar algunos módulos Perl necesarios para SpamAssassin (incluido en ISPConfig)

Ejecute

apt-get install libhtml-parser-perl libdb-file-lock-perl libnet-dns-perl

18 ISPConfig

La configuración del servidor ha concluido, y si lo desea ahora puede instalar en él ISPConfig. Verifique el manual de instalación de ISPConfig: http://www.ispconfig.org/manual_installation.htm

18.1 Nota para SuExec

Si quiere ejecutar scripts CGI bajo suExec, debería especificar /var/www como el directorio inicial para los sitios web creados con ISPConfig ya que el suExec de Debian está compilado con /var/www como Doc_Root. Ejecute

/usr/lib/apache2/suexec -V

y la salida debería verse como esto:

servidor1:/etc/postfix/ssl# /usr/lib/apache2/suexec -V -D AP_DOC_ROOT=”/var/www” -D AP_GID_MIN=100 -D AP_HTTPD_USER=“www-data” -D AP_LOG_EXEC=”/var/log/apache2/suexec.log” -D AP_SAFE_PATH=”/usr/local/bin:/usr/bin:/bin” -D AP_UID_MIN=100 -D AP_USERDIR_SUFFIX=“public_html”

A menos que instale ISPConfig en modo experto y cambie el raíz predeterminado del web (que es /var/www), será capaz de ejecutar scripts CGI bajo suExec con ISPConfig. La siguiente captura de pantalla fue tomada de una instalación ISPConfig en modo experto. Si quiere usar ISPConfig, no cambie el raíz predeterminado del sitio web:

19 Enlaces

http://www.softwarelibre.misiones.gov.ar/index.php?option=com_content&task=view&id=83&Itemid=3

Nombre del archivo Castellano 1-for-am-2-for-pm Presione uno para AM, o 2 para PM. 1-yes-2-no Presione uno para sí, o 2 para no. 1 [1 segundo de silencio] 10 [10 segundo de silencio] 2 [2 segundo de silencio] 3 [3 segundo de silencio] 4 [4 segundo de silencio] 5 [5 segundo de silencio] 6 [6 segundo de silencio] 7 [7 segundo de silencio] 8 [8 segundo de silencio] 9 [9 segundo de silencio] T-changed-to ha sido cambiado a T-is-not-available no está disponible T-to-disable-ancmnt para desactivar este anuncio T-to-enable-ancmnt para activar este anuncio T-to-hear-cur-ancmnt para escuchar el anuncio actual T-to-leave-msg para dejar un mensaje T-to-reach-main-office para llegar a la oficina principal T-to-rec-ancmnt para guardar este anuncio T-to-rtrn-to-main-menu para volver al menú principal a-charge-for-this-svc El costo de este servicio a-collect-charge-of El costo colectivo de a-collect-charge El costo colectivo a-connect-charge-of El costo de conexión de a-connect-charge El costo de conexión abandon-all-hope Abandone todas las esperanzas. abandons Abandonar. ac AC {A.C.} academic-support Soporte académico. access-code Código de acceso accessible-through-system Accesible a través de este sistema. account-balance-is El balance de su cuenta es accounting Contabilidad. accounts-payable Cuentas a pagar accounts-receivable Cuentas a cobrar activated Activado added-to Agregado a added Agregado address Dirección administration Administración advised-to-seek-shelter Se aconseja buscar refugio inmediatamente. after-the-tone Después del tono afternoon Por la tarde air-conditioner Aire acondicionado airport Aeropuerto alabama Alabama alarm alarma alaska Alaska albuquerque Albuquerque all-circuits-busy-now Todas las líneas están ocupadas. all-outgoing-lines-unavailable No hay líneas disponibles en este momento. all-reps-busy Todos nuestros representantes se encuentran ocupados. all-your-base Toda tu base nos pertenece. altitude Altitud. amp Amper ampersand ampersand amps Amperes an-error-has-occured ha ocurrido un error. and-area-code y el código de área and-or y, o and-prs-pound-whn-finished y presione asterisco cuando termine. and y another-time otra hora approaching aproximándonos approximately Aproximadamente are-you-still-there Todavía está ahí? are-you-still-there2 Todavía está ahí? (con tono de “pero que rompe bolas!”) arizona Arizona arkansas Arkansas arlington Arlington around alrededor astcc-account-balance-is El balance de su cuenta es astcc-account-number-invalid Su número de cuenta es inválido. astcc-balance-of-account-is El balance de su cuenta es astcc-card-number-invalid El número de tarjeta introducido, no es correcto astcc-digit-account-number Ingrese en número de cuenta astcc-followed-by-pound seguido por la tecla numeral. astcc-followed-by-the-hash-key seguido por la tecla numeral. astcc-followed-by-the-pound-key seguido por la tecla numeral. astcc-login12pound Por favor, ingrese los 12 dígitos de su número de cuenta, omitiendo signos de puntuación, seguido por la tecla asterisco. astcc-please-enter-your Por favor, ingrese su astcc-skipping-any-punctuation omitiendo signos de puntuación asterisk-friend Asterisk… es su amigo. at-any-time En cualquier momento at-customers-request A pedido de los usuarios at-following-number En el siguiente número at-sign A la señal at-tone-time-exactly Al sonido del tono, la hora será exactamente athletics Athletics atlanta Atlanta atlantic Atlantic City (Nueva Jersey) attention-required Se solicita su atención. attic Altillo auditing Auditando. austin Austin (Texas) available-options Opciones disponibles available Disponible avg-speed-answer Velocidad promedio de respuesta away-naughty-boy La persona con la que desea comunicarse, se encuentra lejos de su teléfono. away-naughty-girl La persona con la que desea comunicarse, se encuentra lejos de su teléfono. baby-sleeping-mode modo bebé durmiendo back Atrás backslash Barra invertida. bad Malo. baltimore Baltimore (Maryland) bar Bar. barn Galpón. barns Galpones. barometer barómetro barometric Barométrico. basement sótano bathroom baño bearing Rumbo beaufort Beaufort because-paranoid Porque somos paranóicos. bedroom dormitorio before-the-number Antes del número. believe-its-free Puede creer que este sistema telefónico es gratuito? (con tono de algo increible) billing-and-collections Facturación y Cobranzas. billing Facturación. billionth Billonésimo bits bits. blue-eyed-polar-bear Intente aprovechar su tiempo en espera sin pensar en un oso polar de ojos azules. bookstore Librería. boston Boston (Massachusetts) box Caja. brian Brandon (muy buena!) bright brillante business-development Desarrollo de negocios busy-hangovers Estamos todos ocupados atendiendo nuestras resacas. (con seriedad) busy-pls-hold Todas nuestras líneas están ocupadas, por favor espere y será atendido a la brevedad. but Pero by Por bytes Bytes. cafeteria Cafetería california California (Estado) call-forward Redirigir llamada call-forwarding Redirección de llamada call-fwd-cancelled Redirección de llamada, cancelada. call-fwd-no-ans Redirección de llamada cuando nadie conteste su interno. call-fwd-on-busy Redirección de llamada cuando su interno esté ocupado. call-fwd-parallel Redirección de llamada paralela call-fwd-unconditional Redirección de llamada incondicional call-preempted Esta llamada ha sido repriorizada. call-quality-menu Por favor, califique la llamada que usted acaba de hacer. Use las teclas 1 a 4 para calificar la calidad de voz, donde 1 es la mejor calidad y 4 representa que entender a la otra persona era muy difícil. Si la llamada se cortó inesperadamente, presione 5. Si la llamada nunca pudo realizarse, presione 6. Si su voz o la de su interlocutor no se escuchaba, presione 7. Si tuvo otras dificultades, presione 8. call-requres La llamada que ha realizado requiere call-terminated llamada, ha finalizado call-waiting Llamada en espera call Llamada. callerid identificación de llamada calls-taken-by Las llamadas están siendo constestadas por calls-waiting-for-rep Llamadas esperando ser atendidas por un representante. calls llamadas campground-office Oficina del camping. cancelled Cancelado. cannot-complete-as-dialed Su llamada no se puede realizar tal como la ha marcado. cannot-complete-network-error Su llamada no se puede realizar por un error en la red. cannot-complete-otherend-error Su llamada no se puede realizar por un error en la compañía telefónica receptora. cannot-complete-temp-error Su llamada no se puede realizar por un problema temporal. card-balance-is El balance de su tarjeta es card-is-invalid Tarjeta inválida. card-number Número de tarjeta carport Cobertizo carried-away-by-monkeys No hay nadie disponible para atender su llamada. Todos han sido secuestrados por una manada de monos en celo! (con seriedad de noticiero) cause-code Número de caso ceiling cielo raso celsius Celcius. cent Centavo. central Central. cents-per-minute Centavos por minuto. cents Centavos cents centavos. (no hace falta repetir) ceo-office Director ejecutivo. chance-of oportunidad de changing Cambiando channel-insecure-warn Esta llamada es insegura. No revele información personal que pueda comprometer su seguridad. channel-secure Esta llamada es segura. channel Canal channel canal charlotte Merlot chat-room Sala de chat. check-number-dial-again Por favor, compruebe el número y llame nuevamente. chemistry Química. chicago Chicago (Illinois) chris Crístian. claims Reclamos. clear Aclarar clearing Aclarando. cleveland Cleveland (Ohio) clli CLLI {C.L.L.I.} close-parenthesis Cerrar paréntesis. closet Armario clouds Nubes. cloudy Nublado. coffee-pot Cafetera collections Cobranzas colorado-springs Colorado Springs (Colorado) colorado Colorado (Estado) columbus Columbus (Ohio) comma coma communications Comunicaciones. company-dir-411 Para acceder a la guía telefónica de la empresa, marque 411. Para dejar un mensaje en la casilla general, presione 0. complaint Reclamo compliance conformidad computer-friend1 La computadora es tu amiga! computer-friend1 La computadora es tu amiga! conditions Condiciones conf-banned Usted ha sido expulsado de esta conferencia. conf-full La conferencia a la que se desea ingresar, no acepta más participantes. conf-hasentered Ha entrado en la conferencia. conf-onlypersonleft Usted es ahora la única persona que queda en esta conferencia. conf-peopleinconf personas en esta conferencia. conf-sysop El operador del sistema. conf-sysopreq Solicitado por el operador del sistema. conf-sysopreqcancelled Solicitud del operador del sistema cancelada. conf-youareinconfnum Usted está en la conferencia número… conference-call llamada para conferencia conference-reservations Reservado para conferencia conference Conferencia confirm-number-is Su número de verificación es: connected Conectado connecticut Connecticut (Estado) connecting conectando… connection-failed Error de conexión. connection-timed-out Se exedió el tiempo de espera para la conexión. continue-english-press Para continuar en inglés, presione continue-in-english Para continuar en inglés� cool cool cooling enfriando copy-center Centro de copiado. could-lose-a-few-pounds Usted podría perder algunos kilos de peso. counseling-services Servicios de apoyo. count Cuenta. crash Roto. current-time-is La hora actual es currently Actualmente customer-accounts Cuentas de cliente. customer-relations Relación con el cliente. customer-service Servicios al cliente. cyclone Ciclón. dallas Dallas (Texas) date Fecha. day Día. daylight Día. days Días. dc DC {D.C.} de-activated Desactivado. deadbeat boludo! decibel decibel decibels decibels deck cubierta decode decodificado default-attendant Contestador predetermindo degree grado degrees Grados. degrees Grados. (solo para copiar archivo original) delaware Delaware (estado) den patio denial-of-service Servicio denegado. denver Denver (Colorado) department-administrator Administrador del sector department Sector. deposit Depósito. design Diseño. detroit Detroit (Míchigan) development Desarrollo. dew-point punto de rocio dial-here-often Así que marcás seguido este número? (tipo boliche digit Dígito. digits digitos dim dim (Darker than it was this morning) dining-room comedor directory-assistance Guía telefónica asistida. directory Guía telefónica. disabled Desactivado. discon-or-out-of-service El número que marcó está desconectado o fuera de servicio. Por favor, verifique el número e inténtelo nuevamente. disconnected Desconectado. disk Disco. distribution Distribución divided-by Dividido por dns D.N.S. do-not-disturb No molestar doing-enum-lookup Haciendo una búsqueda por número. dont-know-who-sent Lo siento, no sé quien envió este mensaje. door puerta doors puertas doppler-radar Radar de impulsos Doppler. down Abajo down abajo driveway calle de entrada driving-directions para saber como llegar a nuestra dirección, presione dryer secador duplex Dúplex. duplication Duplicado. early Temprano east Este (punto cardinal) easterly del sector este eastern Oriental echo-test Prueba de eco. ed Edu eighteenth Decimoctavo eighth Octavo eightieth Octogésimo el-paso El Paso (Texas) eleventh undécimo email Correo electrónico. emergency Emergencia. enabled Activado encode Codificado. engineering Ingeniería. ent-target-attendant Por favor, marque el número de interno para ser utilizado por el operador enter-a-time Ingrese una hora utilizando 2 dígitos para la hora y 2 dígitos para los minutos. enter-conf-call-number Por favor, ingrese el número de la conferencia a la cual desea unirse. enter-conf-pin-number Por favor, ingrese el código PIN de la conferencia. enter-ext-of-person Ingrese el número interno de la persona que está tratando de ubicar. enter-num-blacklist Por favor, marque el número que desea agregar a la lista negra. enter-password Por favor, ingrese su contraseña seguida por la tecla asterisco. enter-phone-number10 Por favor, marque los 10 dígitos de su número telefónico, incluyendo el código de área. entering-conf-number Está entrando a la conferencia número… entr-num-rmv-blklist Por favor, marque el número que desea eliminar de la lista negra. enum-lookup-failed No se pudo encontrar un nombre para este número. enum-lookup-successful Pudo asociarse un nombre a este número error-number Número de error error-number número de error est-hold-time-is El tiempo estimado de espera es euro Euro. euro Euro. european Europeo. euros Euros. euros Euros. evening tarde explanation Explicación ext-or-zero Por favor, marque el número de interno de la persona con la cual desea comunicarse o bien, presione 0 para hablar con la operadora. extension interno extensions internos facilities Facilidades. fahrenheit Fahrenheit. falling Cayendo falling Cayendo fan hincha farad faradio farads faradios fast Rápido. feature-not-avail-line Esta función no está disponible. feet Pies. feet pies. female Femenino. fifteenth Decimoquinto fifth Quinto. fiftieth Quintoagésimo. finals Finales. finance Finanzas. first-floor primer piso first-in-line Su llamada es la primera en línea y será atendida por el primer representante disponible. first Primero. flagged-for-lea Ha sido marcada para ser retirara por oficiales de la ley. flooding Inundando. floor piso floors pisos florida Florida fog Niebla. foggy Brumoso. (nieblado no) followed-by Seguido por food-service Servicio de catering. food-services Servicios de catering. foot pie for-a-daily-wakeup-call Para una llamada de despertador diaria for-a-list-of Para una lista de for-accounting Para contabilidad for-billing Para facturación for-billing Para facturación for-english-press Para inglés, presione for-extended-status-report Para un reporte detallado del estado for-investor-relations Para relación de inversores for-louie-louie Para la letra de wadu wadu (http for-no-press Para “NO”, presione for-qc-and-training-purposes Para control de calidad y capacitación for-quality-purposes Con fines de mejorar nuestra atencion for-quick-status-report Para un rápido reporte de estado. for-sales Para ventas, for-service Para servicios, for-tech-support Para soporte técnico, for-tech-support Para soporte técnico, for-the-first Para el primer for-the-weather Para el tiempo, for-wakeup-call Para una llamada despertador… for-wx-report Para conocer el estado del tiempo for-yes-press para “SI”, presione for Para (emphasized) for para fort-worth Fort Worth (estado) fortieth Decimocuarto. fountain fuente fourteenth catorceavo fourth cuarto (cardinal) foyer ? freeze Congelado. freezing Congelando. frequency Frecuencia. fresno Fresno from-unknown-caller Desde un número desconocido. from Desde front frente ftp F.T.P. furnace horno gale Vientos fuertes gambling-drunk Estamos fuera de juego y emborrachándonos! game-room Sala de juegos garage Garage georgia Georgia (Estado) gigabits Gigabits. gigabytes Gigabytes. gigahertz Gigahertz. giggle1 (acá hay que hacer una risa falsa) gmt Hora Greenwich. go-away1 Fuera! (como si fuese a un pólitico) go-away2 Fuera! (como diciendolo por quinta vez a un gatito que no se baja de la mesa) good Bien goodbye Adios! great-room Sala principal greater-than Mayor que groovy Groovy {gruvi → Ver sonido en inglés} guest-room Cuarto de invitados gust ráfaga gusting-to a ráfagas gusts ráfagas gusty ???gusty hail Granizo. half Medio. hall hall hang-on-a-second-angry Dije ESPERE un segundo! hang-on-a-second Espere un momento. hangup-try-again Por favor, cuelgue e inténtelo nuevamente. has-arrived-at ha llegado a has-been-changed-to ha sido cambiado por has-been-cleared ha sido borrado. has-been-disconnected ha sido desconectado has-been-left ha sido dejado has-been-set-to Ha sido configurado a… has-been ha sido has-expired ha vencido has-issued-a ha publicado un has-not-been-seen-for No ha sido enviado a has tiene hash numeral. hash numeral hawaii Hawaii headed-towards dirigido hacia heading dirección health-center Centro médico. hear-odd-noise Para escuchar ruido ocasional, presione hear-toilet-flush Para escuchar el agua del inodoro, presione heat-index Temperatura de bochorno. (http heat-pump bomba de calor heat calor heating calentando hectopascal Hectopascal helpdesk Mesa de ayuda hertz Hertz. high Alto. highway Autopista. hit golpear hold-or-dial-0 Por favor, continúe esperando o presione 0 para dejar un mensaje en la casilla general. home Hogar honolulu Honolulu hot-tub balneario de agua caliente house casa housekeeping Tareas domésticas houston Houston http HTTP human-resources Recursos humanos. humidity Humedad humidity Humedad hundredth centésimo hurricane Huracán. hz Hertz (ya está dicho más arriba) i-dont-understand No lo entiendo! i-dont-understand2 No lo entiendo! i-dont-understand3 No lo entiendo! i-dont-understand4 No lo entiendo! i-dont-understand5 No lo entiendo! i-grow-bored Esta conversación ya me aburrió demasiado. ice Hielo icmp ICMP icy Helado idaho Idaho (Estado) if-correct-press Si esto es correcto, presione if-grtg-played-indefinately Si este saludo debe ser reproducido indefinidamente if-grtg-should-expire-at Si este saludo debe vencer el if-maint-contract-or-emergency Si usted tiene un contrato de mantenimiento o necesita ayuda de emergencia. if-rotary-phone Si su teléfono no es por tonos, por favor, manténgase en la línea después del menú. if-this-is-correct Si esto es correcto if-this-is-correct-press Si esto es correcto, presione if-this-is-not-correct Si esto incorrecto if-u-know-ext-dial Si conoce el número de interno, márquelo ahora. if-unsuccessful-speak-to En caso de que no esté disponible, puede hablar con if-you-know-the Si usted conoce el if-you-need-help Si necesita ayuda if-youd-like-to-make-a-call Si desea hacer una llamada illinois Illinois (Estado) im-sorry Lo siento. im-sorry-unable-to-connect-to-eng Lo siento, pero no pudimos comunicarlo con ingeniería. imap imap. {imáp} in-service en servicio in-the-line En la línea. in-the-queue En cola. in-the en el in-your-city En su ciudad. in-your-zip-code En su códgo postal. inbound entrante inch pulgada inches pulgadas indiana Indiana (Estado) indianapolis Indianapolis (Capital de Indiana) indicated Indicado info-about-last-call Información sobre su última llamada. information información information-technology Tecnología de la información. infuriate-tech-staff Para enfurecer a nuestros técnicos con preguntas obvias, presione initiated Iniciado initiating Iniciando inside-sales Ventas internas internal-audit Auditoría interna. international-call Llamada internacional international-call Llamada internacional interstate Interurbana intruder intruso invalid-date Fecha inválida. investor-relations Investor Relations iowa Iowa is-at se encuentra en is-curntly-busy está ocupado en este momento. is-curntly-unavail No está disponible en este momento. is-currently Está actualmente is-in-use Está en uso. is-not-in-the No está en el is-not-set No está configurado. is-now-being-recorded Está siendo grabado en este momento. is-set-to Está configurado a is está is está it-now esta ahora it-services Servicios IT {servicios ai ti} jacksonville Jacksonville (Florida) janitorial Portería jason Nelson jedi-extension-trick Este no es el interno que está buscando john Juan just-kidding-not-upset Era un chiste! No quise que se enojara! just-kidding-not-upset2 Era un chiste! No quise que se enojara! kansas-city Kansas City (Misuri) kansas Kansas (Kansas) kelvin kelvin kentucky Kentucky (Estado) kilobits kilobits. kilobytes kilobytes. kilohertz kilohertz. kilometer kilometro. kilometer kilometro. kilometers-per-hour kilometros por hora. kitchen cocina knock-knock toc toc (golpeando la puerta) knots Nudos. lamp lámpara lamps lámparas landscape paisaje language Idioma. large largo las-vegas Las Vegas (Nevada) last-error-was El último error en esta línea fue last-num-to-call El último número al que se llamó desde esta línea fue late Tarde later Más tarde laundry Lavadero (Lavandería) lea-may-request-info Esta información podría ser requerida por autoridades de la ley. left-bracket Abrir corchete. legal Legales. len Leo. less-than Menor que library biblioteca, library biblioteca, light luz lightning relámpago lights luces limit-simul-calls Para proteger el ancho de banda de Internet y mantener la calidad en las llamadas, este sistema tiene un límite en el número de llamadas simultaneas. lines-complaining-customers Todas las líneas están llenas de clientes quejándose. linux Linux. list Lista. living-room living load-average Carga promedio. local-authorities Autoridades locales. location Ubicación. locked bloqueado locking bloqueando login-fail Error de inicio de sesión. long-beach Long Beach (California) los-angeles Los Angeles (California) loss-prevention ???Loss Prevention loss Pérdida. lots-o-monkeys (efecto de sonido de una manada de monos) louisiana Louisiana (Estado) low Bajo. lunch Almuerzo. lyrics-louie-louie Este sábado a la noche te paso a buscar!machine Equipo made-it-up Solo por el hecho de que lo hice, no quiere decir que no sea cierto mail Correo mailbox Casilla de mensajes mailroom Correo main-menu Menú principal maine Maine (estado) maintenance Mantenimiento male hombre management Gerenciamiento manufacturing Fabricación marketing Marketing marryme Querés casarte conmigo? Presione 1 para sí o 2 para no. maryland Maryland (Estado) massachusetts Massachusetts (Estado) master master mathematics Matemática maximum máximo megabits megabits megabytes Megabytes. megahertz megahertz memory Memoria. memphis Memphis (Tennessee) menu Menú. mesa Mesa (Arizona) message-from Mensaje de message-number Número de mensaje meter Metro. meter Metro. meters Metros. meters Metros. miami Miami (Florida) michigan Michigan (Estado) midnight-tomorrow-night mañana por la medianoche midnight-tonight esta medianoche midnight medianoche mike Miguel miles-per-hour Millas por hora. miles Millas. millionth Millonésimo milwaukee Milwaukee (Wisconsin) minimum mínimo minneapolis Minneapolis (Minnesota) minnesota Minnesota (Estado) minus menos minute minuto missed perdida mississippi Mississippi (Estado) missouri Missouri (Estado) mist llovizna mist llovizna misty lloviznoso monitored controlado. montana Montana (Estado) month Mes. months Meses moo1 ??? moo2 ??? morning Mañana. moron Moron! (said by an angry Allison) mostly Mayormente motor-pool Conjunto de motor mountain Montaña moving Moviendo ms Milisegundos. nashville Nashville (capital del estado de Tennessee) national-weather-service Servicio meteorológico nacional nautical-miles Millas naúticas nbdy-avail-to-take-call No hay nadie disponible para atender su llamada. near cerca nebraska Nebraska (estado) negative negativo network-operations-center Centro de operaciones network-operations Operaciones de Red nevada Nevada (el estado de Las Vegas) new-accounts Cuentas nuevas new-hampshire New Hampshire (Estado) new-jersey New Jersey (Estado) new-mexico New Mexico (Estado) new-orleans New Orleans (Luisiana) new-york New York (Estado) nineteenth decimonoveno ninetieth Novantésimo ninth Noveno no-112-1 esta línea no cuenta con el servicio 112 [rápido] no-112-2 esta línea no cuenta con el servicio 112 no-911-1 esta línea no cuenta con el servicio 911 [rápido] no-911-2 esta línea no cuenta con el servicio 911 no-empty-conferences No existen conferencias vacías. no-info-about-number No hay más información sobre este número. no-longer-in-service No está en servicio. no-reply-no-mailbox No puede responder a este mensaje porque el destinatario no tiene casilla de mensajes. no-route-exists-to-dest No existe una ruta configurada para el número marcado. nobody-but-chickens Nobody here but us chickens! node nodo north-carolina North Carolina (Estado) {Carolina del norte} north-dakota North Dakota (Estado) {dacota del norte} north Norte northeast noreste northerly del sector norte northwest noroeste not-auth-pstn Usted no está autorizado a llamar usando la línea telefónica convencional. not-enough-credit No tiene suficiente crédito para llamar a este número. not-necessary-1 No es necesario anteponer 1 cuando marque este número. not-necessary-ac No es necesario anteponer el código de área cuando marque este número. not-necessary-dial-1-or-ac No es necesario anteponer 1 o el código de área cuando marque este número. not-rqsted-wakeup Usted no ha pedido una llamada despertador. not-taking-your-call La persona a la que usted llama, ha decidido no atenderlo. not-yet-assigned No ha sido asignado todavía. not-yet-connected no ha sido conectado todavía. nothing-recorded No se ha grabado nada. now ahora num-not-in-db Número no encontrado en la base de datos. num-outside-area El número que ha marcado está fuera del área de llamadas locales. Por favor… num-was-successfully el número fue exitosamente number-not-answering El número no contesta. number Número oakland Oakland (California) octothorpe numeral off-duty dado de baja off apagado office-code código de oficina office-iguanas La oficina fue invadida por iguanas!!! office Oficina office Oficina ohio Ohio (Estado) ohm Ohm ohms Ohms oklahoma-city Oklahoma City oklahoma Oaklahoma omaha Omaha (Nebraska) on-busy cuando su interno esté ocupado (en ocupado) on-monthly-tel-stment on your monthly telephone statement on-no-answer cuando nadie conteste su interno on en on en one-moment-please un momento por favor one-small-step Eso es un pequeño paso para Asterisk, un salto gigantesco para la humanidad. one-small-step2 Eso es un pequeño paso para Asterisk, un salto gigantesco para la humanidad. oops1 Oops oops2 Oops (laughy) oops3 Oops {o largo} open-parenthesis abrir paréntesis open abrir operations Operaciones option-is-invalid Esta opción es inválida. Por favor, inténtelo nuevamente. option-not-implemented Esta opción no está implementada. or-press O presione or o or o order-desk ???Order Desk orders Órdenes oregon Oregon other-options-exercise Todas las demás opciones se dejan como un ejercicio para la persona que llama. otherwise-press si no, presione otherwise si no our-bussiness-hours-are Nuestro horario de atención es de outbound Saliente outside-sales Fuera de lo que es ventas outside-transfer Fuera de la transferencia pacific pacífico packet paquete panic pánico partially parcialmente partly en parte pascal pascal pascal2 pascal2 patchy emparchado patio patio pence Penique pennies Peniques pennsylvania Pennsylvania penny Penique percent porcentaje percent porcentaje perhaps-we-are Tal vez estamos perhaps-we-are2 Tal vez somos period período personnel Personnel (del estado de New Jersey) persons-in-path-of Las personas cercanas al philadelphia Philadelphia (Pensilvania) phoenix Pheonix (Arizona) phone teléfono physics Física pin-invalid El número PIN que marcó no es válido para esta conferencia. pin-number-accepted Número PIN aceptado. ping Ping pipe pipe {paip} planning Planeamiento play-room sala de juegos play jugar please-answer-the-following Por favor, conteste la siguiente pregunta please-contact-tech-supt Por favor, contáctese con soporte técnico. please-enter-first-three-letters Por favor, marque las tres primeras letras del nombre o apellido que desea buscar. please-enter-the Por favor, marque el please-enter-your Por favor, marque su please-hang-up-and-dial-operator Por favor, cuelgue y comuniquese con la operadora. please-hang-up-and-try-again Por favor, cuelgue e inténtelo nuevamente. please-try-again-later Por favor, inténtelo más tarde. please-try-again Por favor, inténtelo nuevamente. please-try Por favor, intente please-wait-connect-oncall-eng Por favor aguarde, intentare conectarlo con nuestro ingeniero de turno. pls-ent-num-transfer Por favor, ingrese el número a utilizar para la transferencia de llamadas. pls-enter-conf-password Por favor, ingrese la contraseña de la conferencia. pls-enter-num-message-after-tone Por favor, ingrese su mensaje numérico después el tono. pls-enter-vm-password Por favor, ingrese la contraseña de su casilla de mensajes. pls-entr-num-uwish-call Por favor, marque el número al que desea llamar. pls-hold-silent30 Por favor espere (silencio de 30 segundos) pls-hold-while-try Por favor, espere mientras intentamos conectar su llamada. pls-lv-msg-will-contact Por favor, deje un mensaje después del tono y un representante se comunicará con usted lo más rápido posible. pls-rcrd-name-at-tone Por favor, diga su nombre después del tono. pls-stay-on-line Por favor, espere en línea y su llamada será atendida por el próximo representante disponible. pls-try-again Por favor, inténtelo nuevamente. pls-try-area-code Por favor, pruebe el código de área. pls-try-call-later Por favor, intente llamar más tarde. pls-try-manually Por favor, inténtelo manualmente. pls-wait-connect-call Por favor, espere mientras conectamos su llamada. plugh ???Plugh (ploo-g) pm-announcement-number Aviso número pm-invalid-option Esta opción es inválida, por favor, inténtelo nuevamente. pm-phrase-management Frase de gestión. pm-prompt-number Frase número pm-to-record-phrase Para grabar una frase pm-to-review-phrase Para escuchar una frase, point Punto point punto pool pool pop POP porch galería port puerto portland Portland (estado de Oregon) portnumber puerto número position posición post-entry-pound marque el número de su cuenta, omitiendo signos de puntuación, seguido por la tecla numeral. pounds libras power-failure falla en el suministro eléctrico presales-support Soporte comercial de preventas presidents-office Oficina Presidencial press-0 Presione 0. press-1 Presione 1.press-2 Presione 2.press-3 Presione 3.press-4 Presione 4.press-5 Presione 5.press-6-to-eject o presione 6 para expulsar al último usuario.press-6 Presione 6.press-7 Presione 7.press-8 Presione 8.press-9 Presione 9. press-button-again Presione la tecla otra vez! press-enter Presione Enter press-escape Presione Escape press-hash Presione la tecla numeral.press-pound-save-changes Presione la tecla numeral para guardar sus cambios. press-pound-to-login-star-to-hangup Presione numeral para entrar a su casilla de mensajes o asterisco para finalizar. press-pound Presione la tecla numeral.press-return Presione salida de campo press-star-cancel Presione asterisco para cancelar. press-star Presione asterisco.press-the-space-bar Presione la barra espaciadora press-tilde Presione tilde press Presione pressure presiónprinting Imprimiendo privacy-blacklisted En lista negra. privacy-blocked Bloqueado. privacy-if-error-leave-message-or-hangup Si Usted cree que esto es un error, o injustificado, por favor deje un mensaje después del tono. DE lo contrario, cuelgue ahora mismo. privacy-if-error Si usted cree que esto es un erro… privacy-if-sales-call-contact-in-writing Si esta es una llamada para ventas o marketing no solicitada, tengo en cuenta que solo deseamos ser contactados por escrito. privacy-last-caller-was La última llamada fue privacy-not No. privacy-please-dial Por favor, marque privacy-please-stay-on-line-to-be-connected Por favor, permanezca en línea mientras es comunicado. privacy-screening-unidentified-calls Debido al gran cantidad de llamadas no solicitadas que recibimos, rechazamos toda llamada que no tengan identificación de llamada. privacy-stop-calling-not-welcome Por favor, deje de llamar. privacy-stop-calling-not-welcome Por favor, deje de llamar. privacy-this-number-is Este número es privacy-to-blacklist-last-caller La última llamada fue privacy-to-blacklist-this-number Para incluir este número en la lista negra privacy-to-hear-our-contact-details Para conocer nuestros números de contacto en forma detallada privacy-to-whitelist-last-caller Para eliminar el número de la última llamada de la lista negra privacy-to-whitelist-this-number Para eliminar este número de la lista negra privacy-whitelisted eliminado de la lista negra privacy-you-are-blacklisted Usted ha sido incluido en la lista negra de este sistema. privacy-you-are-calling-from Usted está llamando desde privacy-your-callerid-is Su identificador de llamada es product Producto production Producción projects Proyectos protocol protocolo psi psi public-relations Relaciones públicas purchasing Comprando purposes Propósitos q-dot-931 q.931 {cu punto nueve tres uno} q-dot-9thirty1 q.9-treinta y uno quality-assurance Calidad asegurada quality-control Control de calidad quarter un cuarto quickly rápidamente quiet-mode modo silencioso quote cuota race Carrera rain lluvia rainfall precipitaciones rainy lluvioso range Rango reassigned-new-areacode ha sido reasignado a otro código de área rebates Ofertas received Recibido. receiving Recibiendo. reception Recepción recorded Grabada registrar Registrado remote-already-in-this-mode-2 El remoto ya se encuentra en este modo. remote-already-in-this-mode El remoto ya se encuentra en este modo. remote-base base remota removed Removido. repair Reparaciones repeat-only Repetir solo repeater Repetidor research-and-development Investigación y desarrollo research Investigación reservations Reservas reset reset restarting Reiniciando. rhode-island Rhode Island right-bracket cerrar corchete rising el aumento de rising el aumento de risk-management Gestión de Riesgos roaming Roaming. roof techo room-service Servicio de habitación room habitación rooms habitaciones route-sip Su llamada será realizada a través del protocolo SIP. rqsted-wakeup-for Usted ha pedido una llamada despertador para sacramento Sacramento (Condado) saint-louis St. Louis (del estado de Missouri) sales-floor Ventas directas sales Ventas. san-antonio San Antonio (Texas) san-diego San Diego (California) san-francisco San Francisco (California) san-jose San Jose (California) save-announce-press Para guardar este anuncio, presione say-temp-msg-prs-pound Diga su mensaje temporal y presione la tecla numeral. says-thats-stupid dice que es una cosa realmente estúpida de hacer. scattered dispersos sciences Ciencia seattle Seattle second-floor segundo piso second Segundo. secretary Secretaría secure seguro security-system sistema de seguridad security Seguridad self-destruct-in Este sistema se autodestruirá en self-destruct Auto-destrucción server Servidor service-not-implemented Este servicio no está implementado. service Servicio set set seventeenth decimoséptimo seventh séptimo seventieth septuagésimo severe serio shall-i-try-again Desea que lo intente nuevamente? shiny-brass-lamp Hay una brillante lámpara de bronce muy cerca shipping Transporte shop Negocio show-office Oficina de espectáculos side lado sighted visión simplex Simple simul-call-limit-reached Se alcanzó el límite máximo de llamadas simultaneas. sixteenth decimosexto sixth sexto sixtieth sexagésimo sleet Agua nieve sleeting Aguanieve slow Lento. slowly Lentamente. snow Nieve. snowing Nevando. snowy Nevoso. software Software. solar solar someone-you-trust1 Alguien en el que usted confía, es uno de nosotros. someone-you-trust2 Alguien en el que usted confía, es uno de nosotros. someone-you-trust3 Alguien en el que usted confía, es uno de nosotros. something-terribly-wrong Algo está andando muy mal. (estirar el muy.. muuuuuuuyyyy) sorry-cant-let-you-do-that Lo siento, no puedo dejar que haga eso. sorry-cant-let-you-do-that2 Lo siento, no puedo dejar que haga eso. sorry-cant-let-you-do-that3 Lo siento, no puedo dejar que haga eso. sorry-mailbox-full Lamentablemente, esta casilla está llena. sorry-youre-having-problems Usted está teniendo problemas. sorry Lo siento. sorry2 Lamentablemente, pero nos es posible responder su llamada en este momento. south-carolina South Carolina (Estado) south-dakota South Dakota (Estado) south sur southeast sudeste southerly del sector sur southwest sudoeste spam Gracias por comunicarse con Analisis de pecios y marketing. Para comprar Vallium, Xanex o Viagra a precios reducidos, presione 1. Para réplicas de Rolex o Gucci, presione 2. Para agrandar su pene o busto, presione 3. Para hablar con el ministerio de Finanzas de Nigeria acerca de una cuenta de 50 millones de dólares, presione 4. spam2 Spam speak-louder-into-phone por favor hable más alto, o directamente en el teléfono para asegurar una grabación clara speak-louder por favor hable más alto para asegurar una grabación clara speak-to-the-operator hablar con un operador speed-dial-empty El número de marcado rápido que marcó, no ha sido configurado todavía. speed-dial Marcado rápido. speed rápido splat mancha sprinklers rociadores ssh SSH {ese ese hache} staff equipo staffing staffing standard standard star-for-menu-again Presione la tecla asterisco para volver a escuchar este menú. starting-with-either comenzando con cualquier station estación status estado steady constante step-in-stream Usted sigue la corriente, pero el agua se ha movido. sterling Esterlina still aún store-accounting Contabilidad del negocio storm tormenta stove estufa sump-pump bomba sumergible sun-room invernadero sun Sol. sunny Soleado. support Soporte. swap Swap system-crashed Se ha caido el sistema system-status-msg Por favor, escuche con atención el siguiente mensaje sobre el estado del sistema. system Sistema.systems Sistemas.talking-to-myself Estoy hablando conmigo misma? target-attendant Objetivo a alcanzar tcp T.C.P. technical-support Soporte técnico telephone-in-your-pocket Eeeeh! Tenés un teléfono en el bolsillo, o solo estás contento de verme? telephone-in-your-pocket2 Eeeeh! Tenés un teléfono en el bolsillo, o solo estás contento de verme? telephone-number Número de teléfono. telesales Televentas teletubbie-murder Ha sido brutamente asesinado y mutilado por los Teletubbies. telnet Telnet temp-disconnected Ha sido temporalmente desconectado. temperature temperatura.tennessee Tennessee (Estado) tenth décimo terabits Terabits terabytes Terabytes terminated Terminado. terminating finalizando test-tones-follow Sigue la prueba de tonos. texas Texas (Estado) thank-you-cooperation gracias por su cooperación. thank-you-for-calling gracias por haberse comunicado con nosotros. thanks-for-calling-today Muchas gracias por haberse comunicado con nosotros el día de hoy. thanks-for-using gracias por utilizar that-is-not-rec-phn-num este no es un número de teléfono reconocible. that-number ese número. that-tickles mmm! Qué consquillas! (con la cuota de risa de hacerle cosquillas a alguien) that-you-require que usted requiere. the-mailbox la casilla de mensajes the-monkeys-twice Los monos! Los monos! (como grito de advertencia) the-new-number-is El nuevo número es the-next el siguiente. the-num-i-have-is el número registrado es the-number-u-dialed El número que ha marcado the-party-you-are-calling La persona a la que está llamando the-weather-at El tiempo en then-press-pound y presione la tecla numeral. there-are Hay… there-is-no-customer-support No hay ayuda al cliente. thermostat termostato these-are-currently Estas son actualmente third tercero thirteenth decimotercer thirtieth treintavo this-call-may-be-monitored-or-recorded esta llamada puede estar siendo grabada. this-call-may-be esta llamada puede ser this-call-will-cost esta llamada costará this-call-will-end-in Esta llamada terminará en this-is-the-voice-mail-system Este es el sistema de casilla de mensajes. this-is-yr-wakeup-call esta es su llamada despertador this esta thnk-u-for-patience Gracias por su paciencia. thousandth Milésimo. through a través thunderstorm tormenta eléctrica. tide marea time vez. time vez. time vez. times veces. to-accept-recording Para aceptar esta grabación, to-be-called-back Para ser llamado por un representante cuando esté disponible, presione to-blklist-last-caller Para agregar a la lista negra al último número que llamo, presione to-blklist-last-num Para agregar este número a la lista negra, presione to-call-num-press Para llamar a este número, presione to-call-prson-w-sent-msg Para llamar a la persona que dejó este mensaje, presione to-call-this-number para llamar a este número to-cancel-this-msg para borrar este mensaje to-cancel-wakeup para cancelar una llamada despertador to-change-exp-date para cambiar la fecha límite to-change-your-pin-number Para cambiar su número PIN to-collect-voicemail Para recoger los mensajes de voz to-compose-a-message Para crear un mensaje to-confirm-wakeup para confirmar una llamada despertador to-control-environ-sys para medio ambiente to-control-lights-appl para controlar luces y dispositivos to-dial-by-name-press Para marcar por nombre, presione to-dial-by-name Para marcar por nombre to-enter-a-diff-number Para marcar un número distinto to-enter-a-number Para marcar un número to-erase-yr-temp-grtg Para borrar su saludo temporal to-extension al interno to-hang-up-2 para colgar to-hang-up para colgar (más despacio) to-hear-callerid Para escuchar el número de la última llamada to-hear-menu-again para volver a escuchar este menú to-hear-msg-again para volver a escuchar este mensaje to-hear-msg-envelope para escuchar los detalles del mensajes to-hear-net-status para escuchar el estado actual de la red to-hear-weather-status para escuchar el estado del tiempo to-hear-your-account-balance para escuchar el balance de su cuenta to-join-a-meeting para unirse a una reunión to-leave-message-for si desea dejar un mensaje para to-listen-to-it para escucharlo to-log-in-to-voice-mail para entrar a su casilla de mensajes to-place-outgoing-call para iniciar una llamada to-reach-first-rep para contactar al primer representante disponible to-reach-operator para llamar al operadorto-rec-yr-temp-grtg para grabar su saludo temporal to-record-call para grabar una llamada. to-redial-the-last-number-you-called para volver a marcar el último número al que llamó, to-report-emergency para avisar de una emergencia, to-report-system-network-down para avisar de una caida de sistema o de red, to-rerecord-announce para guardar nuevamente este anuncio, presione to-rerecord-it para grabarlo nuevamente to-rerecord-yr-message para grabar nuevamente su mensaje, to-rmv-num-blklist para eliminar un número de la lista negra, presione to-rqst-wakeup-call Para solicitar una llamada despertador, to-send-a-reply para enviar una respuesta, to-snooze-for para avisar dentro de to-use-def-attendant para usar el preatendedor predeterminado, presione numeral tomorrow-night mañana por la noche tones-that-follow-are-for-the-deaf los tonos que siguen a continuación, son para sordos tonight esta noche too-low demasiado bajo tornado tornado touchtone1 Si usted está hablando desde un teléfono por pulsos, ya es hora de que compre uno por tonos touchtone2 Si usted está hablando desde un teléfono por pulsos, no sea tan miseria y comprese uno nuevo! touchtone3 Si usted está hablando desde un teléfono por pulsos, cuelgue, vaya a un negocio de electrodomésticos, y compre un teléfono de este siglo! towards hacia tower torre trading-desk Oficina comercial traffic Tráfico training Comercial transportation Transporte travel Viajes y Turismo treasury Tesorería tucson Tucson (una ciudad en Arizona) tulsa Tulsa (algun lugar en Oklahoma) turn-off-recording para desactivar la grabación de llamada. turning-to pasar a twelveth décimo segundo twentieth vigésimo twisty-maze Usted se encuentra en un laberinto de menúes sin salida. typhoon tifón udp UDP uh-oh1 Uh oh! [con voz de Teletubbie] uh-oh2 Uh oh! [con voz de Teletubbie] uk UK unavailable No disponible. unconditional Incondicional. unidentified-no-callback no identificada o privada, por lo tanto, no podrá ser devuelta la llamada. units unidades unix Unix unlocked desbloqueado unlocking desbloqueando up arriba up arriba uptime tiempo total del sistema funcionando user usuario. users usuarios. utah Utah (Estado) variable variable vermont Vermont (otro estado) virginia-beach Virginia Beach (Virginia) virginia Virgina (Estado) visibility Visibilidad visit-asterisk-website Visite la página web de Astersik en www punto asterisk punto org voice-mail-system Sistema de casilla de mensajes volt Volt volts Volts wait-moment Por favor, aguarde un momento. wait-offensive-sounds Por favor, espere un momento mientras accedemos a nuestra enorme librería de sonidos ofensivos. wakeup-call-canceled Su llamada despertador ha sido cancelada. wakeup-call Llamada despertador. wakeup-daily Llamada despertador diaria. wakeup-for-daily Para una llamada despertador diaria, wakeup-for-one-time Para una llamada despertador solo por única vez, wakeup-onetime Llamada despertador solo por única vez walks-into-bar-mail Un hombre camina en un bar, se sienta y … Bienvenido al correo humorista! warning advertencia was-last-seen Fue visto por última vez was ha sido washing-machine lavarropas washington-dc Washington, DC washington Washington (Estado) watch reloj water-heater calentador de aguar watt Watt watts Watts we-apologize Lamentamos we-dont-have-tech-support No tenemos soporte técnico. weasels-eaten-phonesys Nuestro sistema telefónico a sido devorado por comadrejas! weather-station estación meteorológica weather tiempo web web weeks Semanas. welcome Bienvenido! well-pump well pump were-sorry Lamentablemente, west-virginia West Virgina (Estado) west oeste westerly del oeste (westerly) what-are-you-wearing Qué estás usando? what-time-it-is Tenés una idea de la <emph> hora </emph> que es? what-time-it-is2 Tenés una idea de la <emph> hora </emph> que es? when-dialing-this-number Cuando marque este número… who-would-you-like-to-call Con quien desea comunicarse? why-no-answer-mystery Su llamada es importante para nosotros… pero el motivo por el cual no la contestamos, es un gran misterio. wichita Wichita (Kansas) will-apply Se aplicará will-expire tendrá vencimiento el will-not-expire no tendrá vencimiento. will-reflect-charge-of reflejará un cargo de wind-chill sensación térmica wind viento window ventana windows Windows windows ventanas winds vientos windy ventoso wisconsin Wisconsin (Estado) wish-to-continue desea continuar? with con within dentro de work trabajo wrong-try-again-smarty No, no, no… probá de nuevo. wtng-to-spk-w-rep esperando hablar con un representate www-switchboard-com www.switchboard.com wyoming Wyoming (otro estado) xmas-lights Luces de navidad xmas-tree Arbolito de navidad yard yarda yeah Si! year año years años yes-dear Sí querido. (como yes-dear2 Sí querido. (como you-are-caller-num su llamada es la número you-are-curr-call-num actulmente su llamada es la número you-can-press Puede presionar you-dialed-wrong-number Ha marcado el número equivocado. you-entered Usted acaba de entrar you-have-dialed Usted ha marcado you-have-reached-a-test-number Usted ha llegado a una serie de pruebas. you-have-these-options Usted tiene estas opciones. you-must-first-dial Debe antes marcar you-seem-impatient Usted parece ser impaciente you-sound-cute Entonces.. Su_so_ni_do_se cor_ta? you-wish-to-join Si desea unirse your-account Su cuenta your-msg-has-been-saved Su mensaje ha sido guardado your-msg-is-too-short su mensaje es demasiado corto your-temp-greeting su saludo temporal your su zip-code codigo postal

 
servidores/ispconfig.txt · Última modificación: 2008/12/26 11:24 (editor externo)
 
Excepto donde se indique lo contrario, el contenido de esta wiki se autoriza bajo la siguiente licencia:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki